告訴你外語學習的真正方法和誤解的分析

我無意中發現了題為“”的文章,作者“失蹤房子的文章”。然後閱讀前感到非常震驚,並決定研究下來的一部分。讀數醒酒後,覺得更有意義,以滿足恨晚,為什么學來著英語學校這么多年,沒有人告訴我一個好辦法。因此,我打算整理出這么好的文章,讓更多的人看到,然後去深入研究。

著名語言學家,說:“學習外語的原理是如此複雜,沒有人能說清楚;但掌握過程的語言是如此,這並不需要講清楚簡單。”討論語言學習的原則,這是一個非常複雜的事情,接下來的過程中,並沒有掌握描述得很清楚。而且由於學習外語,甚至學術界有很多激烈的辯論,我肯定不能說他們必須解決爭議。但是,決定用一個簡單的開始做起,做一些更好的想法去工作,去探索外語學習的真正意義,尤其是對外語大家無處不在的學習,分析和澄清誤解,希望能幫助外語學習者,外語與啟發式教學。現在,這裏以前的演講整理頭發的一部分,我們希望探討。

一、理論篇

對外語學習的主要誤區

我們對如何學習一門外語的一般理解是:

1.有語言環境,與外國人多交流,最好是出國不久就會自然會說。

多背一門外語,即背一門語言..

要糾正發音,一定要聽和模仿純發音,如BBC或VOA。

4.要學習一門語言的語法,語法是否熟練,說了一句可以正確。

要有一定的詞彙量,我們必須記住大量的單詞。但是記憶英語單詞很難。

我以前學到的是書面的或過時的英語,這與現在的英語口語不一樣,所以我的英語口語不好。

7.外語必須是很長一段時間遍地很辛苦。

“都錯了!而且不僅是錯誤的,相反的是真的!”

“怎么會錯呢?在語言環境中學習外語不是最好的嗎?你不想通過聽標准發音來糾正你的口音嗎?這不是理所當然的事嗎?”

怎么會錯呢?

誤區1:想正確的發音,我們必須繼續聽純正的發音?

我們必須相信,為了學習發音,或糾正自己的發音不標准,當然要聽純正,發音標准的朋友,最好的聲音地道的英國或美國的聲音,這也有錯?不幸的是,就錯了,反而適得其反。語音專家發現,成年人要糾正自己的發音,不只是聽發音,但聽很多“發音不標准,”也就是說,重音的發音。例如,德國口音的英語,法語口音,意大利口音,印度口音,中國口音等,那種更好。這是怎么回事?年從哈佛大學專家的聲音結論的來源,在做口音研究時,與日本談實驗。

你知道你為什么用日語做語音實驗嗎?答案是常見的,因為日本人英語說得很差。每個人都知道英語大約有44個聲音(元音加上輔音),而日語只有大約30個。因此,當日本人說英語時,許多聲音都不能發音。就像“白天r”的聲音,所以不會說。然後哈佛大學去了那些成年人來美國做實驗的日本人。首先,問一下這些科目,讀一讀,領一領,你明白了嗎??是有區別的。然後他們做了實驗,讓日語聽了很多“r”或“l”的單詞(不讀拼寫),選擇其中一個答案,完成測試,發現正確率為50%。你已經發現問題了,選擇一個正確的一半,其實根本不是,純屬瞎子,命中率肯定是一半。結論已經出來:發音不好的主要原因不是嘴巴的問題,而是耳朵的問題。

這些實驗做那么日本人在美國生活了一段時間,天天聽標准音,重音為什么不能改變?原因是:成年人的聽力耳朵不准,分辨率低,不准聽新的發音不太標准的聲音他們的母語的范圍內,你不能發現自己與標准發音的區別(可能會感到有些差異,但具體也不懂),我認為他已經為標准制造,但其實也有差距。科學實驗告訴我們,只有一個孩子的耳朵高分辨率在各種語言中,我們可以聽准語言的發音和模仿任何地方,成年人死亡。具體而言,大多數人十二歲以上就不行了,這個能力喪失。實際經驗表明,各種非標准音聽,幫助成年人提高聽力靈敏度和分辨率,從而達到定准糾正他們的發音和自然的效果。 (有什么不同的聲音,如非標准英語“極感興趣”,法國口音“交通工具運動; intehisting”,日本口音是“veliindelisding”,中國口音是“瑞士外 – 斯裏蘭卡因踢停”? )。過了一段時間,仔細聽來區分康複各種口音(當然,不要只聽非標准的聲音,和句子的發音標准,並模仿他們的發音比訓練同時進行),聽者的聽音敏感度升高即使人們可以准確地告訴哪個國家從口音,發音自然進步。這是糾正大人的發音科學的方法,我們把它用了相反的結論理所當然。

誤區二:要有語言環境,留在國外自然會說??

中國人應該說普通話。但同樣,如果你不確定你什么時候是個孩子(在12歲之前),你成年後會有口音,特別是在南方。你應該如何糾正你的發音?如果通過自然推斷,每個人每天聽標准的聲音,那么每個人每天看新聞廣播和聽廣播可以糾正發音嗎?它不起作用。你在北京的口音改了幾年了嗎?結果不太好。請你找一個說標准普通話的人來幫助糾正它好嗎?所有人都笑了。很多人已經幫他們的父母糾正他們的口音多年了,但它一直不起作用。然後呢?原理一樣:到處聽人的口音,而且比較訓練,耳朵敏感度更高,口音也越來越小..這是成人糾正發音的科學方法。

誤區3:沒有語法,詞彙是遠遠不夠的?

“啞巴英語”是如何造成的呢?我們先來做個實驗。我說一句外語大家仔細聽。准備好了呵:“SIX FIVE SENVEN THREE SIX EIGHT NINE FOUR”。

大家都聽到了什么?A:六個號碼,可能是電話號碼。是什么?六百五十七,什么四。這是一般學生的答案。你為什么不明白?單詞數量有問題嗎?不是。是個語法問題?不是。這是發音問題嗎?不是。那是什么?然後有人醒來:我在那裏反思中國語言。當我第一次聽英語時,我坐在那裏,很快就把它們轉換成了中文。找到了原因。每個人都在那裏默默地翻譯。但你們都沒翻身。為什么?

科學家曾做過實驗:如果你聽到一門外語需要在大腦中進行翻譯,那么語言大多數人只能翻譯到第三個字的正常速度跟上,個人可以挖出四,幾乎沒有人能超過四個。它可以有很多句子都超過四個字啊。所以,我們的很多學生是永遠存在的,重複簡單的英語就更不用說高。我在特別熟的訓練,反過來又表達,你願意嗎?答案是:從來沒有確定。

為什么我們不考慮做翻譯?因為我們聽到的英語其實並沒有介意空洞的概念,但已經學會每個單詞解釋中國,想想中國的解釋就明白了。因此,在努力的“轉換”,不能做什么。這不能中國人不希望聽到直接懂英語?什么樣的狀態?答案很簡單:要上線使用英語思維,它means’ll想在英語的事情。是不是說英語的時候,必須組織什么句子,語法想想吧!緊張有什么用?過去式?是否已完成?現在時?什么時候?將來時態?單數複數? ■要增加嗎?他女性男性她嗎?

總結:

出國,有語言環境,與外國人交流不一定流利。

外語專家有非常深入的研究,他們發現,如果前提是保持外語環境(在這個部落不能天天縮水),那么所需要的時間,達到流暢的6歲那分是,如果在國外三十年來,用五年的時間將比較順利。所以很多出國讀研究生和五年以上的中國學生的工作,英語是非常流利。然而,我們發現,由於在開始基礎差,很難保持一個外語環境,所以很多移民學生仍然非常差五年以上外語。

學習一門外語不能更多地依靠記憶。

你知道當記憶是最好的時候,一個人的生活是多大的嗎?十個?18?越小越好??錯了!大約30歲。記憶越年輕,越糟糕,三歲時幾乎為零的時間就越長。所以我們通常不記得三歲以下的東西,而有些東西卻不記得。顯然是成人記憶力好,學習能力強,3歲的孩子記憶力不多,理解能力不和成人相比,但成人學習語言困難,3歲的孩子最容易..由於其他原因,僅僅記憶就是因為成年人有很好的記憶力,並用它來學習語言,所以很難;兒童的記憶力很差,很容易不使用記憶力學語言。只是為了證明語言習得不是靠記憶!!

3.想糾正發音,模仿單獨母語是不夠的。

如何發音正確嗎?如果推斷批准,不准用普通話,我們聽到的每一天,行的標准發音,我們天天看和聽廣播新聞網將能夠糾正我的發音?結果不能。北京口音住了幾年改變了嗎?其結果是不夠的。怎么做?聽周圍的人的口音,並比較訓練,提高耳朵的靈敏度,調正變得越來越小。這是糾正成年人科學的發音方式。

要學習外語語法,我們不應該精通語法。

你可以爭論說:語法不通順幫助溝通。控制語法說話,也不可能說順利。

五,學會一門外語是不是在它的背上一個字。

日常交流一般是5000字左右即可,閱讀需求在15000字左右即可..對於常用的5000字,要在頭腦中建立條件反射,養成用英語思考的習慣..其餘不常用的詞彙可以用詞根固定方法快速記憶。

6.學習書面語言之前,不受惡劣口服原因造成的。

口語不好首先是聽力有問題。按傳統的“語法-翻譯法”學習得到的外語,聽的時候都忍不住在頭腦中翻譯成中文,研究表明,以正常的語速,句子超過四個詞,頭腦中的翻譯是很難跟上的。說的時候,又忍不住對照語法,想說流利不容易。所以“語法-翻譯法”是明顯很有問題的。

學習一門外語並不是很難,更不用說長期練習了。

摩門教傳教士,只用了一年的外語(包括中國)的培訓,你可以去傳教。大量研究和實踐第二語言習得表明,如果沒有與理想的訓練系統線後,1000小時可以達到日常交流,傾聽,水平說,讀方面,遠遠超出了46級。

二、實戰篇

實際部分分為四個階段,即:伯,提高,增加,高級別,這些段中的四個。

(一)初級階段:

具體實施方法建議如下:利用大量視覺輔助手段,直接建立大腦中的“畫面”和“聲音”“連接”。最典型的手段有兩種,一種是“看圖認聲”(不看圖識字,這是兩個完全不同的概念)..邊看圖片邊聽與圖片相關的英語語音;另一個是我們之前講過的“全身物理反應”(TpR)..在此期間,有幾項嚴格要求:

1.避免使用中國翻譯,全面建立條件反射的;

不要試著說英語,只練習聽力。

不要讀任何拼寫,完全放棄拼寫學習。)

4.如果有外籍教師參與,更多的外國教師可以利用肢體語言或畫圖的手,以協助在這個過程中,不教;

不要怕聽錯,要放松,要有信心..

part1:看圖識音

筆者在此推薦使用“羅塞塔石”外語學習軟件。程序的第一輪每次給出四幅不同的圖像,前一輪的一兩幅圖像將包含在第二輪的四幅圖像中。程序按照重複和替換的科學順序自動重複,變換和呈現新的圖像..你猜得越快,你猜得越快。關鍵是要注意圖像,用你聽到的聲音在大腦中打印出來。

在這個階段,不要說了,不要打開字幕,以“說”和“讀”的所有跳過實踐部分。當大多數人聽到就好了嘀咕。再有就是大家不要“認為中國”。 (建議您不要嘗試對接中國的菜單,可以選擇英文界面)。這個水平就可以完成了幾個小時。我們絕不能拖,有“全會”不會有麻煩。如果有老師的情況,老師應該是這一原則和過程中的應用,幫助學生實現這一過程。其效果是一樣的,但一個真正的人更有趣一點。在這個階段,無論是自學或與老師,應該使用標准的發音。聽了還沒來的時候非標准的聲音。

第2部分:T.p.R.(全身反應)

TpR的“全身反應”是由美國心理學教授詹姆斯·阿舍爾在20世紀60年代(語言學的“火熱時代”)提出的。具體的實現方式是:通過語言學習者聽到一門外語的指導,用身體動作對其做出相應的反應,從而使聽者自然地建立語言能力。最典型的例子是當你聽到“站起來”時,從座位上站起來,當你聽到“摸你的鼻子”時,感覺你的鼻子。有了更多的手勢和簡單的物理教具,TpR可以充分展示動詞的不同時態以及複雜的句子形式。

T.p.R是典型的線非常有效的教育體系的基本想法是學第二語言。它具有與SLA和建議的語言形成的假設是一致的:

1.提倡學習者通過“可理解的輸入”來培養他們的聽力能力,而不強迫學生說話;

2.減少學生張力;

3.協調使用左右腦實現語言熟練(左腦負責接收指令,右腦負責做動作);

4.模仿真實的語言環境;

有興趣修讀大學 外語系課程的同學,請留意大學人文學院設有中國語言學系、英語教育學系、語言學及現代語言系,以及文學及文化學系。

5.不教語法,也不急於學讀寫;

通過TpR的經驗,可以幫助建立良好的英語思維。我不需要這么做。我不需要這么做。我不需要這么做。知道你明白,但也許這只是一個記憶的知識或中文的解釋,這還不是你頭腦的一部分。只是在重複了幾次之後,終於能夠不假思索的快速回應指令,那才漸漸的進入了自己的思考之中..而TpR的最大局限在於表達抽象的事物很難,句型過於複雜,甚至是複雜時態..如果勉強完成,理論上可以實現,但它降低了這一方法的有效性,甚至超出了其基本方法。

(二)提高階段:

經過兩三個月的“圖像聲音思維”訓練,他們已經掌握了大約1000個“聲音”,這將經常出現在許多英語句子中,其中大多數是句子的“骨架”。雖然聽了整句話還沒聽懂,但已經不是完全莫名其妙的聲音了..而經過TpR等調理訓練後,對很多“音”的反應還算不錯。在這一點上,我們正在開始改善。第一,明確目標:

1.要學會理解一個簡單的句子,建立英語思維句子的;

2.能夠理解一個簡單的,可能是緩慢的,整個段落的英語;

3.在起步較晚試圖改善在簡單的“說”英語,簡單的溝通;

4.開始引入閱讀材料(不學習如何閱讀);

另外,很平靜地說:“要懂一點英語語法”。我們談論它,省得有人興奮。我再重申一遍:懂一點英語語法,以及它的一些語法現象和中國的差異。這是我的語法知識,最大限度整個外語的掌握可以容忍,或者是因為我們是中國人的原因。

聽力內容設計:

聽到這個時期的訓練材料的准備是最關鍵的問題,也是平時討論最多的和同行的問題。告訴你第一個原則:關鍵是要提供“可理解輸入I + 1”。這時,理想的材料還應具有直觀教具,其中最重要的是根據我們目前的水平新的內容(+1)的出現(我)“可預測”的(預測)。

每個人的水平(一)有大約1000個“聲音”在頭腦中,實現“可理解性”的難度降低。此時,一個理想的學習系統可以由兩部分組成。第一部分,也是順序的,被稱為序列方法,第二部分被稱為對話框生成。兩部分可以分開使用,一起使用最理想..第一部分,從某種意義上說,是TpR的發展和延續,需要外教的參與。

part1:序列法:

外教用簡單的英語結合肢體語言,實物和實際場景向你描述日常生活中熟悉的連續動作,難度由(1)掌握10%-20%左右的新詞彙..這種連續的動作是典型的:怎么泡茶??怎么開車?如何用鑰匙開門??如何刷牙等一些生活經驗的全過程,用全過程的動作和身體配合邊說邊完成..

比如如何打開車門:“首先,你拿出你的鑰匙(掏出鑰匙)這是關鍵(關鍵點頭)那你找上了門上的鎖(找到鎖)用你的鑰匙打開它(用鑰匙開鎖….)轉動門把手這樣。(螺絲門把手),然後你推門打開,(開門)進入房間,(房子),然後關閉門在你身後。(轉各地和關門)“。

學生具備一級基礎,結合教師動作完成聽力這一難度是沒有問題的..它是直觀的,直觀的。這種訓練進行了一段時間,很快就理解了與生活經驗相關的各種簡單句子。以上這種訓練是單人“一人秀”,達到一定的熟練程度才能進入下一步

part2:生活對話

它指出,“開展對話”的對話不是自己嘗試,或聽人對話。在單獨白評論從談話中僅指真正的對話“續柱法”(系列方法),成交流電,有反應。背景對話先用同樣的方式一個人完成“繼續柱法”,讓你有程序和理解對話的大致內容,然後聽對話。例如,“如何乘坐出租車。”首先由“續柱法”開始:首先,步行到街上然後伸出你的手,當你看到一個空的出租車如果出租車站,你到後面……(當然,不一定做這行真打。汽車,提供教具模擬)

後來聽對話:一名男子攔了一輛出租車司機問:“去哪裏”,回答“去…什么著名的建築物或接近的東西在街頭”人多車多的路上,司機抱怨說,“周末會好些……”車站,“多少錢?” ……這樣的對話能回來一些,程序類似於不同的內容,不同的句子。然而,由於熟悉的背景下,該計劃的限制,所以很容易“預測”的談話。幾個回合下來,這種情況下的對話是非常熟悉的。生成的對話可以用一個真實的人做兩個,但也可以在談話的記錄被發現,然後由老師和對話按上述方法進行的加表示出台的背景程序對話之前聽,然後開始聽的會話。

這兩項聽力練習的原則是:

1.在生活經驗中使用熟悉的情況或可以通過經驗預測的情況;

2.盡量用視覺或動作代替語言解釋,用“親身體驗”完成過程;

3.難度起動控制可以在第一通至80%至90%可以理解聽到;

4.聽,不要說話;

5.絕對禁止閱讀和記筆記;

6. 可以把過程錄音以後聽。

第二階段“淨化後的理想系統”,可以在這一階段的語言難度,由簡單的句子組成,與故事情節的圖片進行連續的語言描述。故事最好是連續的,情節和畫面的設計,應該是通過我們的觀察,對現有語言成分的把握,與實際生活經驗的聯系以及情節的發展和聯系的上下文,預測“得到每句話的意思。

觀看原版電影,好不好?對於電影面向行動的,也許是一個不錯的選擇。但關鍵是,電影中的場景,幫助用戶實現“輸入I + 1的理解”。能夠適應電影不是太多在這個階段,真正的電影學英語最好的第三階段。一些專門教語言教程找一些學生,有一個波段圖像。拿來一看,你有一個字在屏幕上兩個外國人,一個短語我的英語對話期間,這些也都是典型的“無效的圖片”,因為完全無法具有基於圖像內容和對話,從電影的任何接觸推斷,聽現在幾乎家。

總之,第二階段的主要任務是練習聽力,關鍵是“可理解的輸入”。這種輸入可以是外教,也可以是多媒體教程,來自外語環境的某些特定場景等等。

總結:

1.別擔心學文,語言掌握關鍵要解決“的聲音。”

2.不要依賴於語法和中國的翻譯知識,它著眼於“炒作”一聽。

3。 Reference series method, dialog generation.

4.在後期可以理解簡單的段落和簡單的對話,可以模仿和重複一些句子,並嘗試對自己說。

5.最後,可以開始閱讀一些與聽到的對話有關的文字。注意一定要在聽之後才能讀,千萬不能一發現聽不懂馬上去翻看文字來幫忙。

(三)增長期

這一時期的主要任務是語言難度和數量的增加。重點是聽力,但你可以開始有針對性地說英語,你需要同時讀(但不主要是學習如何閱讀)。在這一階段結束時,可以正常交流和閱讀。

在這個早期階段,他們學會對自己,沒有老師,沒有必要找與外國人交流。這時,不僅是因為內容的有限的交流,很容易造成瞎聊大放厥詞,並沒有多大幫助的交換。認為,各大交易所別人增加你說什么,而不是你說的內容與他人。他說的純粹是沒有增加新的內容輸出。但有人告訴你說,如果它不是控制“可理解輸入I + 1”的程度,而不是在狹窄的輸入范圍,這將是無效的成分太多,還不如用在真正的語言高的非系統性信息效率。到了後期,因為“合理的解決方案可以輸出”有一定作用,所以它可能開始通過有效控制,在一定程度上的內容交換量的可以把它或它的工作寫紛紛進入。 “輸入”和時間投入比例的“輸出”是非常差,需要輸出幾乎可以忽略不計的程度的時間。有些學生沒有任何交流機會的情況下,通過自己和自己說偶爾還會目標。

此外,了解你自己的學習類型(視覺、聽覺、運動類型)將有助於以後的學習。測試自己的學習類型方法比較簡單,一般可以通過問卷調查來判斷..

聽生長特性及應對策略

句子長,速度快,內容多,聽力難度明顯增加..並開始出現一些抽象的詞語,只有通過形象和行動才不能充分體現這些內容的具體含義..解決聽力問題的策略有很多..聽力困難不能簡單地用“不熟悉”或“話不會”來概括。聽力困難的主要原因如下..當聽力有困難時,可能是以下問題之一,也可能是同時出現多個問題:

1.內部聲音庫和聲音辨別的問題:你聽到的聲音是否與你在頭腦中積累的詞彙中的“聲音”相比,可以找到。如果找不到聲音庫或自己庫中的聲音不正確,即使識別單詞的拼寫,也無法識別聲音。

2.分辨率過程:一個字可以理解,但需要解析線組合的含義聽到了幾句,一邊聽句子,該決議過程中出現的困難。原來是助理幫助解決,現在可能仍需要視覺輔助,但在通過視覺其他方面需要幫助。

3.文化知識庫:由於語言的文化背景和智力背景而產生的理解困難..不要在這裏想太多“文化”的概念,這不是“中西文化差異”的文化,而主要是指語言表達的差異。例如,“我失去了我。”你失去了我。你失去了我。一些中國學生還有一個習慣,就是把這樣一種語言歸結為俚語,把聽不懂的簡短短語說成俚語,甚至把英語中的大量類比和隱喻說成俚語,說他們溝通能力差是因為不會說俚語造成的。)俚語意味著特殊的地方語言,甚至不同的城市。即使你不知道一個俚語,你對交流也沒有什么影響。)

頭腦中的母語翻譯:在頭腦中習慣性地將英語單詞翻譯成漢語的結果是它不能跟上正常的速度。從上一篇文章中我們了解到,這兩種語言不能逐字翻譯。如果你三思而行,你就跟不上了。語言學家對母語聽力速度的測試表明,我們可以以正常說話速度的4倍理解母語。但在心靈翻譯的幫助下,很難實現雙倍的速度。

對於上述問題,可以開發聽力策略。聽力訓練原則仍然需要遵循很多提供“可理解輸入I + 1”的原則,不要太用力,也不能把整個城市。然後,您可以采取以下聽力策略:

1.“自上而下”的過程訊:自頂向下的方法是聽內容的聽證會上,第一個題目的全部內容,千萬了解大致內容,甚至可能是自己非常熟悉的以前的內容。這樣做將有助於聽者理解,而不是“迷失”的全文,並可以到“預測”其他人不熟悉據了解部分區段的意義。此應用程序需要聽者自己的生活經曆,文化背景和知識,參與“預測”的過程。在這一點上,成人有明顯的優勢。我們通過閱讀(如果是語音文本,所以你仍然可以進行語音)含量,提高“清晰度前面提到的傳教士,由於高度的熟悉與經典,“自上而下”的理解聖經聽到連“我們發現,一些學生聽熟悉的話題或熟悉的新聞,聽力困難是比較小的,然後去當體育頻道或其他議題,演講以同樣的速度是不容易理解,這是一樣的道理。

2.“自下而上”的過程:自下而上的方法主要是通過聽的單色調單詞識別的聲音,然後分析該單詞,然後理解整個句子。從部分的整個過程。理解這個詞是這個過程中最重要的組成部分。在早期的低程度的聽力的學生,經常在“自下而上”的過程比較偏重,而清晰,背景噪聲和語速的環境,如語言要求比較高的。自下而上的內容往往很難通常需要比自上而下的低。更加注重自下而上的身份細節,而更關注自上而下的完整文本的理解。當我們練習聽力,你也應該使用這兩種策略。

Q:聽英語廣播好嗎

我們已經分析了。聽收音機本身沒有好壞之分(當然你不練硬聽寫)和音頻學習者也很適合這種形式。關鍵在於是否有足夠的“可理解輸入”,所以需要具體分析。拇指的基本規則:

聽力材料的速度和句子的難度是否合適??如果能聽懂一半以上可以聽,否則基本上是浪費時間..原則上不理解的應該是“無效輸入”,永遠不會理解。

2.在適當難度的前提下,如果他們聽的話題或內容是很了解,但在過去,我們可以預測(推薦戴著耳機)的文本,清晰的聲音背後的含義,適用於速度,這將是一個更有效辦法。特別是,一些學生平時喜歡聽新聞,改變了目前的情況很熟悉。在聽英語新聞,我剛才聽到的新聞標題有一天另一個非頭條新聞後,再次,但反複的縮寫形式,效果更佳。快慢聽的最佳組合,這種效果顯然更顯著。

不要擔心你不明白的事情。對於研究過這種提高聽力能力的學生來說,這是一種常見的經驗。不要擔心你不明白的事情。如果有很多次,想辦法檢查一下,或者讓它走。其實母語學習的過程是一樣的,怎么會每遇到一個都不懂呢??不會對理解造成任何傷害,但學習效率就會喪失..如果不行,很多同學聽久了,提高不大..有的同學聽英語新聞都沒問題,其實幾個小時過去了,差點沒聽進去..

EG2:Q:看英文原版電影,好不好?

原理同上述問題,或側重“可理解性輸入”..電影相對於廣播的優勢在於連續情節,故事主線的發展,視覺輔助理解和興趣,幫助理解語言。比如,警察拉槍“定格!”罪犯愣住了。把槍放下!把槍放下。在地板上!快下來。庫夫希姆!手銬。宣讀他的權利!實習生過來念道:“你有權保持沉默,不管你說什么……”一系列可以理解的輸入。缺點是大部分影片難以開口,其次是外國的自然英語環境感覺有點像,看不懂的無效成分太多..因此,關鍵是如何通過這些策略提高“可理解性投入”。基本經驗是:

1.盡量找到超過坐在那裏聊到動作電影。大多數的老電影,連續劇和法庭辯論,電影可能沒有辦法提供有效的直觀教具,大量純白色的,你可以看到演員的嘴動,不能幫助,以增進了解。

對於大多數視覺學習者來說,一個重要的選擇是在看電影之前提前閱讀英語腳本(許多可以下載)。這將大大提高聽力的理解能力。這裏閱讀的用處開始顯現,主要是幫助聽力理解,而不是學習閱讀..提前閱讀是很重要的。你不能問或查字典。如果閱讀有任何困難,不要停下來研究劇本中的困難。

3.我開始看電影,一邊看的時候不要看劇本,當然,不開英文字幕一側,否則會養成的習慣依賴,看到這個詞,尤其是視覺學習者。

最好是看幾次同一部電影。看完一部電影,你甚至可以和電影同時讀台詞,就像我們跟著電影在老松井同時讀《李向陽進城》?”那就更好了。

5.任何時候不開中國的字幕。一方面,將取決於中國,英語是不利於建立的思維,而另一方面中國字幕的錯誤太多了,連原來的電影字幕的電影版本是很多低級錯誤的。

順便問一下,父母用英語給孩子看動畫片好嗎?判斷原則相同..通常的原創卡通語言太複雜了,那是給母語為英語的人看的,而不是因為它是卡通語言簡單。近年來,動畫大片的語言一直非常複雜。即使是成年人,大多數也應該被認為是我們第四階段的語言材料(如尋找尼莫、馬達加斯加等)。因此,尋找一種電影,你可以大致知道你在說什么,而不聽英語。否則孩子根本不懂,很快就失去了興趣..

超過聽廣播和看電影是兩種方式,你用的是很常見的,看電影中比較容易為大多數人接受的形式,但也適用於多在“學習”類型的人。但使用合規的“注意到”原則和策略,成倍學習效率的影響。如果不存在二次,並准備開始聽和看,大量的時間花費在“無效的聲音”,非常浪費。除了主要的理由不開始寫,一方面,高效率,最重要的是防止學習者,尤其是視覺學習者容易養成“的聲音 – 字 – 意思是”認知途徑,而應該直接“聲 – 這意味著”打造關系,以避免文本。在電影版,因為速度和圖像場景,比較容易在使用英語的思維不自覺的影響,用來比較好。

第三階段學習策略的發展和理想學習系統特征的描述

A SampleAcquisition Cycle

下面的練習,如果有合適的原創影視,效果是很棒的..最好控制電影句子的重複播放,以及多個句子的自由分組。如果你可以角色扮演,你可以增加樂趣。該階段通常使用計算機進行操作效率比較高..

1.聽整個文本,段長度控制在10分鍾內正常速度進行。選擇的難度應該能夠理解在第一遍控制的程度是70%下降。不要看文字或標題。這一步的主要目的是學習熟悉的內容,或者我們應該說的內容的聲音。

2.開始模仿條款閱讀,大約每個句子三次,(有一次聽一遍,不聽一遍讀三遍)不也明白重複,不用擔心檢查的意義。無論是整個太全體會議是否介意與否,你可以看字幕,但盡量不看,而模仿,而投機不了解節的含義。關鍵的訣竅是“猜測”。

不要讀下標從句,錄原聲和你讀的聲音..

第三步:聽錄音,聽你讀過的東西和你讀過的東西之間的區別。

5.讓我談談自己條款,後來聽原件。第一次看字幕,後兩次盡量不看字幕。

6.回顧這一段自己的故事,嘗試重複這句話的每一個部分剛說。

7.如果有測試題,你可以就好了測試前款規定的,或80點的程度的把握。

8.在下一段的開頭,重複上面相同的程序。

對於視覺學習者來說,仔細觀察字幕。如果閱讀字幕在開始的周期是為了增加理解,這樣做,但接下來的幾步控制自己的注意力看字幕。AudioLearner不用太介意。運動很麻煩,需要用自己的手勢來幫助加強理解和模仿。我教過幾千個學生,純動態型的比例很小,但有一個叫本傑明的學生,學習困難一直比較大,最後經過長時間的討論,他決定站著聽,一邊聽一邊想象他是戲,手勢的表現和模仿,結果發現進步快了很多。其他一些“學習”的學生也做了同樣的事情,發現這很有幫助。除了有助於給人留下深刻印象外,把自己投入到劇中,讓你更容易運用自己的情緒來幫助你看到它出現的情況,重要的是它幫助你用你聽到的英語語言逐漸思考它。這段經曆很值得一試。

關於連讀的誤區

這一時期,加快言語聽覺began’ll通知的速度有很多色調的現象。連讀解釋的概念很簡單:在英語也說不連貫閱讀時,如果最終是在兩個相鄰字前面輔音音素,回元音音素開頭(不一定是元音字母,元音),它可以自然是輔音和元音相拼,構成音節,這就是音調的。如:一點都沒有,聽起來像一個字notatall聯絡時。注:只發生在句子的含義相同組色調。兩人之間意群,即使有兩個相鄰的輔音和元音出現,也沒有聯絡。

知道連讀的原理也就可以了,不知道也沒關系,跟語法知識的道理一樣,大家千萬不要有意識地記住連讀原理並試圖理性地應用它,那樣又適得其反,更加深聽力障礙和造成不會說話。無論掌握聽、說的連讀,都是個自然的過程,不要主動地學習連讀和練習連讀。很多同學又掉在這一誤區中,被連讀搞得很上火,甚至有人認為自己的聽力問題主要是“不會”連讀。我們先分析一下聽懂連讀的聽音原理是什么:

例如,在一系列閱讀之後,進來聽起來就像一個“comin”,但這並不是因為學習“comin”是一個系列的“comin”,而是一個自然的過程。除了能夠根據談話場景理解詞義外,從下往上看,主要有兩個原因:

1.來和聲音兩個獨立的字樣清晰識別和理解非常之意;

在你頭腦中的“聲音庫”中,沒有“comin”這個詞,也沒有自動排除聲音出現在這裏的可能性,所以潛意識裏,你會自動將“comin”這個詞解釋為“comin”。所有的過程都在大腦中以千分之一秒的速度快速完成,而不需要積極的思考和有意識的分析。

所以,聽音色的掌握,他是熟悉的兩個單說話的聲音,而且可以自信地從基本的音調聲音實現自動排除。色調的掌握所述,是實現發音自然流動和一致性,而天然的一致性可以由意大利組表達含義頭腦說話時來實現。這兩個過程都可以肯定不會的知識和意識可以控制的,否則不但混亂,但也與此流利的對話。盡管英聯,沒有聯絡也不算錯(不是法國人的聯絡將無法正常工作)。

相關文章:

學習一門外語最容易的工作有10個

如果你明白了這一點,你就能掌握正確的外語學習方法

如何巧妙地利用時間學習一門外語

學習外語到底有什么用?

大學萌新看過來!關於外語系,你知道的不知道的都在這

发表评论